【běipiāo】他の都市から北京に来て生活をしているが、北京に戸籍を持っていない人で、仕事をしている、または就活中の人たちのこと。
一般指从其他地方到北京,在那生活但却没有北京户口的人,可能有工作,或者正在寻找工作。
<例文>
【使用例1】
A:你毕业后打算留在上海吗?/Nǐ bìyè hòu dǎsuàn liú zài Shànɡhǎi mɑ?
A:卒業後は上海に残るの?
B:还没决定,我可能和男朋友一起北漂。/Hái méi juédìnɡ, wǒ kěnénɡ hé nánpénɡyǒu yìqǐ
běipiāo.
B:まだ決めてないんだ。たぶん彼氏と一緒に北京暮らしになると思う。
【使用例2】
A:你的北漂生活怎么样?/Nǐ de běipiāo shēnɡhuó zěnmeyànɡ?
A:北京暮らしはどう?
B:刚到北京的时候,没什么朋友,很孤单,也很辛苦。不过为了我的理想,我会d坚持下去
的。/Gānɡ dào Běijīnɡ de shíhòu, méi shénme pénɡyǒu, hěn ɡūdān, yě hěn xīnkǔ. Búɡuò wèile wǒ
de lǐxiǎnɡ wǒ huì jiānchí xiàqù de.
B:最初来たときは、友達もいないから孤独で辛かったな~。でも、自分の夢のため
だから頑張れるんだ!
|